引经据典解读纳兰容若之词——临江仙:谢饷樱桃

2019-12-18 10:28:20 来源:东方头条

打印 放大 缩小

绿叶成阴春去也,守宫偏护星星。留将颜色慰多情。分明千点泪,贮作玉壶冰。

独卧文园方病渴,强拈红豆酬卿。感卿珍重报流莺。惜花须自爱,休只为花疼。

纳兰性德(1655年1月19日生),字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,原名纳兰成德。汉名:成容若。大学士明珠长子。二十二岁进士及第。康熙二十四年(1685年7月1日)五月,纳兰性德早逝,年仅三十岁。十七岁,进入太学。翌年,应顺天乡试中举人。因病未参加廷试。后师从学术权威徐乾学,并在其帮助下编纂了满清第一部阐释儒家义理的大型丛书《通志堂经解》。时康熙皇帝有云:是以伊子成德未弱冠(20岁),乃刻《通志堂经解》。古今皓首穷经,毕生讲贯者,尚不能覃心阐扬,发明先儒之精蕴。而成德以幼年薄植,即能广搜博采,集经学之大成,有是理乎?

历代文学大家说,唐诗、宋词以至清词。在当今能够名传于世的惟有纳兰性德一人。可见纳兰词文学艺术成就于一斑。本人以为纳兰词的最大特色在于“情、真、切”三个字。谢章铤《赌棋山庄词话》说,长短词并工者,惟竹垞(cha阳平)、迦陵、容若。而竹垞以学胜,迦陵以才胜,容若以情胜。

“谢饷殷桃”释义:

“饷”和樱桃的出处。唐太宗要赐樱桃给隽公。难题是:送樱桃的这个“送”的意思该怎么表达?说“奉”,把对方抬得太高;说“赐”,又显得自己过于高高在上,有人出主意:“当初梁帝给齐巴陵王送东西,用的是一个‘饷’字。”饷,这个字眼比较合适,不高不低,就把樱桃“饷”给隽公了。

绿叶成阴,出自杜牧《叹花》:自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。如今风摆花狼藉,绿叶成阴子满枝。当初,杜牧在湖州偶遇了一个女孩,姿容绝代,让杜牧一见倾心。 十年弹指匆匆过,杜牧却没有如约归来。又过了四年,一共是十四年了,杜牧作上了湖州刺史,高车驷马地来寻回十四年前的约定,才发现当初的少女早已为人妇、为人母了。杜牧感时伤事,写下了这首《叹花》。

守宫。《尔雅.释木》:“守宫槐叶昼聂宵炕(hang阴平)”。郭璞注:槐叶昼日聂合而夜炕布者,名为守宫槐。

玉壶冰。比喻品格高洁清廉。是气节风骨之象征。见唐代王维十九岁所作之名篇:玉壶何用好,偏许素冰居。未共销丹日,还同照绮疏。抱明中不隐,含净外疑虚。气似庭霜积,光言彻月余。晓凌飞鹊镜,宵映聚萤书。若向夫君比,清心尚不如。

文园。司马相如曾任孝文园令,后人便以文园称之;病渴,司马相如患有消渴症,也就是现在所谓的糖尿病。所以,“文园多病”、“文园独卧”这些意象便常被用来形容文士落魄、病里闲居。容若这是在以司马相如为喻,说自己正在病中,闲居不出。

报。一解:报答,报酬;二解:报告,答复;三解:祭祀,纪念。如:报岁(每年收获后祭神);报赛(祭祀神灵,答谢保佑)。本人倾向于第三解。

流莺。亦作“流鸎” 。谓其鸣声婉转。出自南朝梁国沈约 《八咏诗·会圃临东风》:“舞春雪,襍流莺。”

汇评: 赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“苏雪林论性德与宫女相恋,此词为主要证据。其云词写恋人赠容若以内府樱桃,守宫典故惟宫女可用,恋人为宫女“万无疑义”。实此词非为恋情之作,词“绿叶成阴”句,除见时令,亦暗用杜牧《叹花》诗意,有误期之事。……徐乾学为性德乡试主考,性德为其门生。初必以成进士期之,孰料竟因病失于垂成,因饷樱桃,示已以进士视之,见亦贺亦慰之情。性德此阕,即缘此而作。或以为樱桃为帝王所赐,而由官女分送臣下,性德作此词谢分送之官女。按,既为帝王所赐,则当致谢帝王,无致谢他人之理。且臣下谓帝王所赠,只可称“赐”,绝无称“饷”之可能。

张草纫《纳兰词笺注》:“近见赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》提出不同意见,谓饷樱桃者为性德之座师徐乾学。……故对座师称“卿”未免失礼。而且以情侣之间表示相思的红豆回赠,亦太觉不伦。”

本人观点:纳兰此词作于生病期间或是表达生病期间的感情。而纳兰三十而逝。其病非一般之小病。古代医疗条件比较差。当时的医疗就是我们中国的国粹传统医学——中医。而大家知道的,中医治病的原理是常以调节全身之气血而消局部之病痛。所以过程比较长一点。有时候不像现在的西医立竿见影。在这个过程比较长的时间内,病人对病痛的体会是深入骨髓的。对疼痛的那种承受和忍耐,可以说是超乎现在一般人的想象的。在承受巨大疼痛以后,全身身体的那种超脱现实的感觉。难以言表。人的神与身体两者似已脱离。所以在我综合对纳兰做的一些了解,以及自己对此词的理解。得出一个本人的观点:此词是纳兰借“谢饷樱桃”之题,实表“自怜”之情。文中“卿”所代指纳兰本人自己。

责任编辑:

相关阅读